domingo, febrero 03, 2008

日本語は何をしに行きますか。


De regreso en Rosario, me pongo a pensar que voy a hacer con ポンハ語? Después del pésimo año pasado donde aprobé ポンハ語 de pedo, y me dejó una amarga sensación que de ahora en adelante el ポンハ語 no tiene cabida en mi. Empiezo el 15 de marzo en quito año elemental, mas por inercia que gusto, con la sensación que si me tocase la misma 先生 me puede ir muy mal este año. Lo seguro es, en este año, colocaré una critica cuando se pidan las sugerencias anuales. Pues:
  1. Que el nivel de los exámenes sea coherente con el nivel del dictado de las clases. Se dan clases para 子供 con mucho uso de ひらがな y poco 漢字. Y se nos exige un nivel muy superior en los exámenes.
  2. Que sentido tiene que nos tomen 漢字テスト de memoria si casi no lo usamos en clase, cosa que debería de usarse.
  3. En clase se dan ejercisios de entrenamiento en un 90% y un 10% de uso de frase elaboradas, en cambio en los exámenes todo lo contrario. Por eso la mayoría fracasa.
  4. El nivel de vocabulario exigido en los exámenes es alto en comparación con el usado en clases.

La verdad que la incertidumbre me aqueja.

No hay comentarios.: